2007年06月02日

招待券のバラ撒き具合も判明?本日のDynamite!! USA情報

チェ・ホンマンが緊急会見、出場許可下りず悲痛な叫び=Dynamite!! メディアを通じて出場アピール「最後まで諦めない!」(スポーツナビ)

 内容のほとんどが当ブログをご覧になっていれば周知のこと。なので今さらどうこう言うつもりはありません。

 今日はロサンゼルスタイムスがDynamite!! USAの記事を書いているのでそちらを紹介します

Glitches abound for Coliseum card(Los Angeles Times)
(変訳)欠陥だらけのコロシアムのカード

 タイトルからして辛辣。やや長文でホンマン問題中心に書かれているので、新情報のみ訳します。

The promoters also have endured two fighters' failed medical results, and they've told state officials of plans to hand out more than 70,000 free tickets.
(変訳)
 プロモーターも2人のファイターが診断結果で失格になったことを受け入れざるを得ませんでした。そして、彼らは州の当局に7万枚以上の招待券を配る計画について話しました。

 ちょwww7万枚以上の招待券ってwww

The other rejected fighter, 300-pound Antonio Silva, was allowed to fight at the Elite XC show in Mississippi.

A source familiar with the medical results of Choi and Silva said each was found to have pituitary gland tumors.
(変訳)
 もう一人認可されなかったファイター(300ポンドのアントニオ・シウバ)は、ミシシッピでElite XCショーで戦うことができました。

 チェとシウバの診断結果に精通している者は、両者に下垂体腫瘍の存在が確認されたと言いました。

 理由が報道されていなかったアントニオ・シウバも結局ホンマンと同じだったか。今後もカリフォルニア州では巨人症の人は試合が出来ないということか。

There's a significant discrepancy in the ticket numbers for Saturday's show, however.
(変訳)
 土曜日の大会のチケット枚数に重大な食い違いがあります。

Kogan said FEG has sold at least 40,000 tickets ranging from $10 to $100.State athletic officials argue that in an outline of ticket distribution plans, FEG officials reported they planned to sell only 10,000 tickets, distributing 20,000 free tickets to stadium "entertainers" and another 50,000 to fans.
(変訳)
 コーガンは、FEGは10ドルから100ドルで販売しているチケットの内、少なくとも4万枚のチケットを売ったと言いました。州のアスレチック局職員はチケット分配プランの概略において、FEG当局が彼らが1万枚のチケットだけを販売する予定だと報告していたと主張します。そして、2万枚の招待券を“スタジアムエンターテイナー(サクラ?)”に、残りの5万枚をその他のファンに配布する予定だったと。

 結局4万枚というのは嘘っぱちで本当は招待券バラ撒きまくったということでいいのかな。実際問題いきなりUFC超えの4万枚というのはにわかには信じがたい。

The true numbers will emerge Monday, when the state athletic commission releases its official gate report of tickets sold.

Kogan said despite costs that include a $500,000 bill to use the Coliseum, FEG expects to turn a profit.
(変訳)
 その真相は月曜日に判明します。州のアスレチックコミッションが公式の販売枚数を公表します。

 コーガンはコロシアムを使用するために50万ドルの請求書を含むコストにもかかわらず「FEGは利益を上げると思っています」と言いました。

"I'm expecting a packed house," Kogan said. "There will be some complimentary tickets, but am I standing out on street corners giving away tickets? No. This event will be an event like no other.

"It's not about ticket sales. We want people to enjoy mixed martial arts for the future of FEG and the future of the sport, and this event will have more exposure than any other MMA event ever produced in the U.S."
(変訳)
 「私は満員の観衆を予想しています」「若干の招待券はありますよ。しかし、私が街角に立って招待券を配っているのを見たことありますか? ノー、このイベントはそんなどこかのイベントとは違います」

 「それはチケット販売についてではなく、私たちは人々にFEGの将来とスポーツの将来のためにMMAを楽しんで欲しいと思います。そして、この大会はかつて米国でいかなる他のMMAイベントより多くの人々に見られるでしょう」

 なんか最後は上手くごまかされた印象ですが(苦笑)、サクラの数もダイナマイト級になる予感ですね。かなり雑な訳になってると思いますが、こんなところで。コロシアムの埋まり具合と共に月曜日にCSACが発表する有料入場者数も気になるところです。


【その他気になったニュース】
UFC4戦4勝岡見に全米が熱視線(デイリー)
 結局UFC72もフリーの動画サイトで見るしかないのだろうか。

紀香&陣内に紅白司会!? 高視聴率でNHKノリノリ(ZAKZAK)
 大晦日の格闘技にはこれで対抗ですか?

【bodogFIGHT】7・14男女9階級でタイトルマッチ、大物日本人女子格闘家も参戦か!?(GBR)
 bodogの言ってたサプライズはこれのようで。

内藤が7月世界挑戦へスポンサーを募集(日刊スポーツ)
 うわっ、亀田と大違い・・・。結局ボクシングも「実力が全て」ではない。

芸能人通うキャバ、無許可営業で組長逮捕(日刊スポーツ)
 東京都新宿区歌舞伎町でキャバクラ「ハーフムーン」を無許可で営業したとして、警視庁組織犯罪対策特別捜査隊は5月31日、風営法違反の疑いで、同区、指定暴力団住吉会系組長田辺宏容疑者(36)を逮捕した。「現役組長」が経営するこの店は、芸能人らが訪れる人気キャバクラだった。

 調べでは、田辺容疑者は同14日午後8時50分ごろ、東京都公安委員会の許可を受けずに、歌舞伎町2丁目でハーフムーンを経営した疑い。ほかに店の統括責任者の男(54)も同容疑で逮捕された。

 田辺容疑者は4年前から歌舞伎町で「ハーフムーン」を経営。店内には著名人のサインや写真が複数張られており、お笑い芸人や格闘家らがしばしば通う有名店だった。月約1500万円の売り上げがあったといい、同捜査隊は住吉会に一部を上納していたとみている。

 東スポにも載っていたが、それによるとヒョードルや武蔵が来店していたらしい・・・。

その他プロ格情報はこちら/人気blogランキング
 
posted by ジーニアス at 04:30| Comment(0) | TrackBack(0) | K-1 | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
コチラをクリックしてください

この記事へのトラックバック
記事検索